close

時計の針が 始りを 知らせる 一足先に

時鐘的指針 揭開了序幕 在察覺之前


足早な街 見下ろして コーヒーにミルク一つ

熙來攘往的街頭 逕自低下頭 向咖啡倒入一顆奶球

 
あっという間に変わっていく カップの中や この街で

眨眼間一切都變了調 無論是杯內 還是街上


 
僕はどれだけ 人の記憶に生きていられるのだろう

到底 我又能存留在多少人的記憶之中呢

 




きっと 臆病な僕の 言い訳達が

一定是 因為懦弱的我 說的這些藉口



黒を染めて行く ミルクみたいに

像是逐漸暈開一片漆黑的牛奶



望んでいたはずの 未来を滲ませて

滲透了原已寄望的未來



いつの間にか なにも見えなくなってく

不知不覺地 變得什麼也看不見了


 
夢も、期待も、不安とかも、全部

無論夢境、期待、不安之類的感覺、全部



詰め込んだリュック持って 飛び乗った

帶著收拾好的背包 揚長而去

 
電車の窓から あの日見た星達に

從電車的窗口望出去 那一天所看見的滿天繁星


 
誓ったこと 鮮明に今 思い出したんだ

曾允諾的事 如今清晰可見地 逐漸回想了起來




 
祭みたいな 人ごみが 心までさらって行く

像是祭典一般 洶湧的人潮 把心也給帶走了



続く先には 望む場所ないこと わかってるのに

明明知道 於此的前方 沒有自己所期盼的地方


時の流れのせいと 振る舞うことは出来るけど

只怪時間匆匆流逝 雖然自己還能做點什麼


 
僕はいつになったら 記憶を笑う事が出来るだろう

什麼時候才能 在記憶中找到能令自己開懷大笑的事呢

 



 
きっと 臆病な僕の 言い訳達が

一定是 因為懦弱的我 說的這些藉口


 
黒も染めて行く ミルクみたいに

像是逐漸暈開一片漆黑的牛奶

 
弱っていたはずの 心を誤魔化して

掩飾了原已脆弱的內心

 
いつになっても ここから先に進めない

始終駐足於原地 無法繼續前進

 
希望も、余裕も、安らげる場所も

無論希望、閒適、安逸的場所也是



どこを探しても 全然 見つからない

無論到處去尋找 也是全然一無所獲


 
それでも少しずつ 叶ってく願いが 嬉しくてたまらなかった

即便如此 只要一點一點實現心願 依然開心到難以自拔


 
鈍っていた感覚も 忘れかけたときめきも

無論趨於遲緩的感覺 還是逐漸忘卻的顫抖


 
眠っていた衝動も 目を覚まして 取り戻しに行こう

就連沉眠的衝動也是 即刻覺醒 將這些感覺一併奪回來吧



 
 
本当に大切なものは ずっと

真正重要的東西 始終如一


 
全部消えたりなんかしないから

不會因為什麼原因而全部消失



手の中に残る 温もり確かめて 今ここで 感じるままに

確認手心中殘留的餘溫 就像現在所能感受到的一樣


夢も、期待も、不安とかも、全部

無論夢境、期待、不安之類的感覺、全部



詰め込んだリュック持って 走り出した

帶著收拾好的背包 邁步出發


 
電車の窓から 浮かぶ 星達に

從電車的窗口望出去 向著載浮載沉的繁星


 
願い込めた あの日のように ここからはじめよう

注入心願 重複那一天的模樣 就此重新開始吧


 
時計の針が 始りを 知らせる 一足先...

時鐘的指針 揭開了序幕 在查覺到之 ...

 
に、


 
に...

前 ...
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Springのかわ 的頭像
    Springのかわ

    ∞生活、旅遊、J-POP∞

    Springのかわ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()